有奖纠错
| 划词

Todos esos factores dificultan evaluar el problema con exactitud.

所有这些因素很难对这个问题做出精的评估。

评价该例句:好评差评指正

Sigue sin saberse con exactitud cuál es la situación de los dirigentes de las FNL.

民族解放力量领导班子的状况仍然不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Convendría elaborar criterios que rigieran esas reasignaciones y conocer con mayor exactitud los efectos que tienen en los programas.

应研究制定一些标准来管理这些划拨出来的资源,并且更加明地了解所划拨出来的资源对相方案的影响。

评价该例句:好评差评指正

Muchos asistentes recalcaron que era demasiado pronto para determinar con suficiente exactitud la efectividad de iniciativas o normas particulares.

许多与会者强调,充分准地评估某个倡议和标准的有效性为时为早。

评价该例句:好评差评指正

CryoSat medirá con una exactitud sin precedentes las variaciones de altitud de las capas de hielo y del grosor del hielo marino.

CryoSat将以前所未有的精度测量冰原高度的变和海冰厚度的变

评价该例句:好评差评指正

OSIRIS ha permitido que los científicos definan con exactitud las estructuras atmosféricas verticales y sigue transmitiendo datos precisos sobre el agotamiento del ozono.

OSIRIS科学家们能够精界定大气层的垂直结构,并不断获取于臭氧层消耗的精数据。

评价该例句:好评差评指正

Nunca podrá calcularse con exactitud el número total de estos niños, porque muchos abandonaron Bosnia y Herzegovina para buscar refugio en otros países.

这类儿童总人数永远也无法定,因为大批人离开波斯尼亚和黑塞哥维那在第三国寻求避难。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de las reclamaciones de la serie especial, la fecha precisa de la defunción de los detenidos no pudo determinarse con exactitud.

在审查特别批次索赔的过程中,被拘留者切的死亡日期无法定。

评价该例句:好评差评指正

¿Estamos de acuerdo en que esta descripción refleja con más exactitud las funciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en la actualidad?

我们能否同意这一描述更准地反映了当今联合国维持和平行动的职能?

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR ya ha iniciado medidas adicionales (por ejemplo, supervisión de contratos plurianuales) para verificar con mayor exactitud los compromisos que afecten a futuros ejercicios financieros.

难民署已着手采取额外的步骤(如监测多年期合同),以保更准地监测未来财政期的承付款。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación reiterada por la Junta de que verificara con mayor exactitud los compromisos que afectaran a futuros ejercicios financieros.

难民专员办事处同意委员会再次提出的建议:更准地监测未来财政期间的承付款。

评价该例句:好评差评指正

La herramienta brindaba una vista a escala continental, en tiempo casi real, de los puntos críticos detectables, cuya ubicación detallada señalaba con una exactitud de aproximadamente 1,5 km.

该系统对大陆范围可发现的热点地区进行近实时的观测,并可提供精度约为1.5公里的详细位置。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cabe señalar aquí que si los Estados no colaboran con el Comité, será imposible para los miembros del Comité determinar con exactitud lo que necesitan los Estados.

但是,现在应当指出,除非各国同反恐委员会接触,否则我们委员会将无法对各国的需求作精的分析。

评价该例句:好评差评指正

También es importante saber a cuantos hombres se ha nombrado en ese mismo período y disponer de estadísticas comparativas a fin de conocer con exactitud cuál es la situación.

了解同期还任命了多少名男大并提供比较性的统计数据以获取于实际状况的准印象也是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esta opinión puede tener carácter consultivo para los Estados, refleja con exactitud la ley que rige la construcción del muro y puede describirse como legislación de las Naciones Unidas.

虽然该意见对各国可能是咨询性质的,但它准反映了与修建围墙有的法律,可被称为联合国的法律。

评价该例句:好评差评指正

Estas son actividades continuas de las dos organizaciones y forman parte de un proceso cuyo propósito es asegurar que la contabilidad se mantenga al día y se haga con exactitud.

这两个组织一直在开展这项活动,而且这也是保持账目时效性和正性的一项工作。

评价该例句:好评差评指正

Aunque es comprensible el interés manifestado por el Comité por que el proceso se acelere, resulta difícil decir con exactitud cuándo concluirán todos los trámites, aunque espera que sea pronto.

委员会对进程应该加速的注是可以理解的,但很难准地预测成上述程序的时间,他希望能够很快成。

评价该例句:好评差评指正

Estos informes permiten conocer con exactitud el área geográfica donde se realiza la operación de pesca y el cumplimiento de las normas sobre ordenamiento de los recursos establecidos en la ley.

通过这种报告,可知道捕鱼作业的准地理位置,获管制资源利用的法律准则的遵守情况的信息。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, tiene muchas reservas con respecto al informe provisional del Relator Especial, que no refleja con exactitud la situación de su país y se basa en información defectuosa sobre su sistema jurídico.

但是,古巴对特别报告员的临时报告持强烈的保留意见,该报告没有准反映古巴的情况并且依据的有其法律制度的信息是错误的。

评价该例句:好评差评指正

La función de valoración y fijación de precios del módulo garantiza que el precio de las inversiones sea establecido con exactitud y posibilita de ese modo la elaboración de estadísticas de rendimiento correctas.

模块的定价和定值功能将保各项投资的定价准编制的业绩统计正无误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


园艺的, 园艺家, 园艺剪刀, 园艺学, 园艺中心, 园子, , 员额, 员工, 员工专用的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Es difícil conocer el dato con exactitud ya que la mayoría de los asentamientos son informales y los registros escasean.

由于大多数人口为非正式居民,数据,所以很难知晓确切人口数字。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, no lo sé con exactitud.

——呃,我不太清楚。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

El nuevo cocinero siguió con exactitud las instrucciones de su antecesor, condimentó el potaje e hizo que se le sirvieran al ascético Prelado.

这位新厨师非常严谨而准确地按照先前饪调味,将饭菜终于做成端与苦行大主教。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Con lluvias programadas, sabrías con exactitud cuándo llevar tu sombrilla.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

No sabemos con exactitud, puede que vaya a la fiesta, es decir, quizá voy, quizá no, no lo sé, seguro, es posible que vaya, pero realmente no lo sé.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

La Organización Panamericana de la Salud considera que la situación de la epidemia de COVID-19 en Venezuela sigue siendo " preocupante" porque no se puede conocer con exactitud el número de casos y el origen de los contagios.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


原虫, 原单位, 原动的, 原动力, 原封, 原封不动, 原封退回, 原封未动的, 原稿, 原稿纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接